|
LOS DICCIONARIOS TEMATICOS Y SONOROS PREFERIDOS POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
¡A ése no lo trago (paso)! |
I can't stand that guy! |
|
¡A la una, a las dos, a las tres! |
Ready, steady, go! |
|
A ver si apruebo esta vez |
I hope I pass this time |
|
¡A ver si les pasó algo! |
What if something has happened to them! |
|
Ahora no voy, ¡tomá! |
Now I'm not going, so there! |
|
Armaron flor de despelote |
They kicked up a terrible row |
|
Cada muerte de obispo |
Once in a blue moon |
|
Colgó los guantes |
He (She) retired |
|
Con gente como vos no hago tratos |
I don't have any dealings with people like you |
|
Empataron cero a cero con River |
They drew nil nil with River |
|
Empataron uno a uno con Boca |
They drew one all with Boca |
|
Es un chanta |
He's very unreliable |
|
Es un chorlito |
He's (She's) a scatterbrain |
|
Es un tipo raro |
He's a queer fish (an odd) |
|
Está muy fuerte (hombres) |
He's a hunk |
|
Está muy fuerte (mujeres) |
She's a stunner |
|
¿Estás de turno esta noche? |
Are you on duty tonight? |
|
Este lugar tiene yeta |
This place has bad luck |
|
Estiró la pata |
He (She) kicked the bucket |
|
Esto se vende como pan caliente |
This is sold like hot cakes |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
Hizo la vista gorda |
He (She) turned a blind eye |
|
Hoy estoy en vena. |
I'm in the mood today |
|
La relojeó, la fichó en la calle |
He eyed her up in the street |
|
¡Lindo tren de vida llevás! |
What a nice lifestyle you're leading! |
|
Lleva la voz cantante acá |
He (She) is the boss here |
|
Los dos son uña y carne |
They both are inseparable |
|
Me da vergüenza preguntarles |
I'm too embarrased to ask them |
|
Me dio vuelta la cara |
He (She) looked the other way |
|
¿Me estás tomando el pelo? |
Are you pulling my leg (kidding me)? |
|
Me hizo gancho con ella |
He set me up with her |
|
Me lo veía venir |
I could see it coming |
|
Me metió un bolazo |
He told me one heck of a lie |
|
Me muero de hambre |
I'm starving |
|
Me quedé sin un mango |
I'm broke |
|
Me sacó a patadas |
He (She) kicked me out |
|
Me sentía como sapo de otro pozo |
I was feeling myself like a fish out of water |
|
Me tenés harto |
I'm fed up with you |
|
Me tiene al trote. |
He (She) has me on the go. |
|
Me vi con Lucy en la disco |
I met Lucy in the disco |
|
Ni a palos |
For love nor money |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
No pegué un ojo |
I couldn't sleep a wink |
|
No saques a relucir los trapos sucios |
Don't wash your dirty linen in public |
|
No te hagas el tonto |
Don't play the fool |
|
¡No te la tomés así! |
Don't take it like that! |
|
No vale un pepino (un cobre) |
It's worhtless. |
|
No vale un pito |
He's (She's) worthless |
|
Nos pasamos la noche en vela. |
We stayed up all night. |
|
¡Qué despelote tenés en la oficina! |
What a mess your office is in! |
|
Qué papelón! |
How embarrasing! |
|
¿Quién te dio vela en este entierro? |
Who asked you to butt in? |
|
Salí ganando con el cambio |
I've done well out of the change |
|
Salió volando (rajando) |
He (She) rushed off (scarpered) |
|
¡Salud! (al brindar) |
Cheers! |
|
¡Salud! (al estornudar) |
Bless you! |
|
Se manda la parte |
He (She) shows off |
|
Se puso como un tomate |
He (She) went as red as a beetroot |
|
Se tragó lo del ascenso de Mario |
He's swallowed the story about Mario's promotion |
|
¿Si hacemos una vaquita para comprarle |
What if we club together to buy him (her) the gift? |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
Si no te avivás, te pasan por arriba |
If you don't wise up, they'll take advantage of you |
|
Siempre viste a la última. |
He (She) is always fashionably dressed |
|
Siempre vivieron a todo tren (con lujo) |
They have always lived in style |
|
Sin ton ni son |
For no particular reason |
|
Son tal para cual |
They are two of a kind |
|
Su casa parece una villa miseria. |
His (Her) house looks like a shanty town |
|
Tenés mucha visión para los negocios |
You've got a good eye for business |
|
Terminé hecho trizas |
I was shattered by the end |
|
Tiene bronca porque River perdió |
He's very angry because River lost |
|
Tiene pájaros en la cabeza |
He (She) has his (her) head in the clouds |
|
Tiró la toalla |
He (She) threw in the towel |
|
¡Tomátelas (Rajá) de acá! |
Get lost! |
|
Tuve que tragar (estudiar) todo el fin |
I spent all weekend swotting |
|
Vamos a dar una vuelta manzana |
Let's go round the block (world) |
|
Vas más despacio que una tortuga |
You are going at a snail's pace |
|
Vas por buen camino |
You're on the right road |
|
¡Vos me sacás de quicio! |
You drive me mad! |
|
¿Y a mí qué? |
So what? |
|
Ya no estoy para esos trotes. |
I'm not up to it any more. |
|
¡Ya voy! |
Coming! |
|
Yo en tu caso / Yo en tu lugar...... |
If I were you... |
|
OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en
Internet © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados |