|
CINE Y TEATRO |
|
|
LOS DICCIONARIOS TEMATICOS Y SONOROS PREFERIDOS POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
ir al teatro |
go to the theatre (UK) |
zíater (UK) |
|
|
ir al cine |
go to the cinema (UK) |
cínema |
|
programa |
programme (UK) |
próugram |
|
función |
show, performance |
shóu, perfó:mans |
|
boletería |
ticket (booking) office |
tíket (búkin) ófis |
|
localidades, entradas |
tickets |
tíkets |
|
vestíbulo, sala |
hall, auditorium |
jol, o:ditórium |
|
guardarropa |
cloak room |
clóuk rum |
|
acomodador, pasillo |
usher , aisle |
ásher, áil |
|
escenario, candilejas, telón, decorados, bastidores |
stage, foot lights, curtain, scenery, wings |
stéidch, fut láits, kértin, |
|
apuntador, casilla del apuntador |
prompter, prompt box |
prómpter, prompt-bóks |
|
butacas, palcos |
stalls, boxes |
stols, bóksis |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
acto, entreacto, intervalo |
act, interval, halfway interval |
ákt, íntervol, jáf-uéi íntervol |
|
aplausos, silbidos |
applause, whistles |
aplóus, uísls |
|
orquesta, director de orquesta, músicos, bailarines, coro |
orchestra, conductor, musicians, dancers, chorus |
orkestra, kondáktor, |
|
actor, actriz, |
actor, actress, |
áktor, áktres, |
|
soprano, mezzo-soprano, contralto |
soprano, mezzo-soprano, contralto |
sopránou, metso-sopránou, |
|
tenor, barítono, bajo |
tenor, baritone, bass |
ténor, baritóun, béis |
|
comedia, melodrama, sketch |
comedy, melodrama, sketch |
kómidi, melóudrama, skétch |
|
ópera, opereta, zarzuela, comedia musical |
opera, operetta, zarzuela, musical comedy |
ópera, operéra, sarsuéla, |
|
noticiero, documental, suspenso, drama, comedia |
news reel, documentary, thriller, drama, comedy |
nús-ril, dokiuméntari, |
|
pantalla, pantalla panorámica |
screen, large screen |
skrín, lársh skrín |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
Me gustaría ir al teatro esta
noche. |
I'd like to go to the theatre this evening. |
|
¿Podría decirme dónde hay
algún buen programa? |
Could you tell me where there is something good on? |
|
Veamos los anuncios (la
cartelera) en el diario. |
Let's look at the amusements guide (billboard) in the
newspaper. |
|
En el cine... hay un programa
estupendo. |
There's a great programme on at the ... cinema. |
|
¿Puede decirme si es apto
para menores? |
Can you
tell me if children are admitted? |
|
Hay una
película de estreno (reestreno). |
They are showing a new (an old) film. |
|
Prefiero una película de
ambiente local. |
I prefer a film with some local color. |
|
¿Me puede indicar a qué hora
empieza la sesión? |
When does the programme start, please? |
|
¿Cuánto
dura la película (el programa)? |
How long does the film (the programme) last? |
|
En el teatro... hay una buena
función. |
There's a good show on at the ... theatre. |
|
¿Está lejos de aquí? |
Is it far from here? |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
Por
favor, dos localidades para la función de esta noche. |
Two
tickets for this evening, please. |
|
Platea, anfiteatro (primer
piso), butacas. |
Dress circle, circle, stalls. |
|
Junto
al pasillo central. |
Next to the centre aisle. |
|
Me quedo con éstas.
¿Cuánto es? |
I'll take these. How much are they? |
|
Quisiera ir al guardarropa. |
I'd like to go to the cloak room. |
|
¿Dónde está el acomodador,
por favor? |
Please, where's the usher? |
|
¿Me daría un programa por
favor? |
A programme, please. |
|
Esta propina es para usted. |
This tip is for you. |
|
¿A qué hora empieza? |
At what time does it begin? |
|
¿Dura
mucho la función? |
Does the performance last very long? |
|
¿Cuántos entreactos hay? |
How many intervals are there? |
|
¿Cuánto dura cada entreacto? |
How long are the intervals? |
|
¿A qué hora termina? |
At what time does it finish? |
|
OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en
Internet © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados |